En memoria de Gordi (escrito de Villabichos)

¡¡¡¡ La que has armado, Gordi !!!!

Seguro que ahora estás, asomado desde tu nube, asombrado ante todo esto..... Tú sólo te acercaste al bordecito para volver a ver, desde allá arriba, a tu familia...a tu querida Miryam. Sólo querias ver que todo estaba bien, como siempre ha estado....

Y encuentras los ojos de Miryam llenos de lágrimas.....lágrimas que se unen a las de 8000 amigos más. Lágrimas que caen a la tierra para regar la semilla que ya ha empezado a germinar...

Te preguntas qué tiene que ver esto contigo... Claro, tu solo hiciste lo que mejor sabes hacer:

Ser compañero y amigo, esperar pacientemente junto al ordenador, hacer reir cuando más se necesita, pasear, jugar, revolcarte en la arena..... solo disfrutaste de la vida, de la comida, de los juegos, del amor de la familia..... Como cualquier otro perro. ¡¡¡¡ Que importa la raza !!!!
,
Y poco a poco conseguiste hasta cambiar el lenguaje, Pasaste de ser un perro de caZa a ser un perro de caSa. Sólo una letra que cambia totalmente una vida.....

Una casa en lugar de un zulo, un paseo en lugar de una cacería, pienso y chuches en lugar de pan duro, abrazos en lugar de patadas... y una vejez rodeado de cariño en lugar de un tiro o una cuerda en el campo.

Ya no sorprenden los setters paseando con sus dueños, los pointers viajando de vacaciones, los bretones jugando con los niños, los galgos luciendo su elegante estampa en la ciudad.....

Y tú, Gordi, eres, en gran parte, el culpable. Así que no te asombres si a tu nube empiezan a llegar bracos gorditos, podencos viejecillos hablando de sofás..... y si, al verte, sonrien y dicen los unos a los otros ; " Mira, es Gordi. El perrito de Myriam, el de "perros de casa",

martes, 15 de marzo de 2011

Ellos tb han sufrido el terremoto y el tsunami, ellos tb necesitan ayuda

Por favor no me pregunteis que ha pasado con los bretones, no tengo ni idea de japones, no entiendo nada de lo que hablan y me ha roto el corazon ver a ese breton que tanto se parecía a mi "gordi", me han pedido que lo difunda eso voy a hacer, si alguien sabe lo que comentan por favor que nos lo aclare

1 comentario:

  1. Copio
    mi hermano vive en japon, le he pedido que traducta el video.
    traduccion:
    Es un video hecho por un reportero de televisión, y lo está difundiendo la Japan Society for the Prevention of Cruelty to Animals (Asociación Japonesa para la Prevención ... de la Crueldad contra los Animales).

    El reportero está informando del estado de uno de los pueblos destruídos por el tsunami, cuando se encuentra a un perro entre las ruinas. Ya ves en el video lo que hace el perro: se acerca al periodista, se gira y le ladra una vez pidiéndole que venga. El periodista le sigue, y el perro le guía hasta donde está su amigo: otro perro. Al principio el periodista piensa que el otro perro está muerto porque está tumbado sin moverse. El periodista se pone casi a llorar y dice "no puedo seguir viendo esto". En ese momento el perro enfermo se mueve y el periodista se pone a decir casi llorando: "Ah, que bien, que bien, se está moviendo!". Luego se ve cómo el perro que estaba tumbado se levanta un poco y se dan cuenta de que el otro perro le está cuidando y les ha llamado para que vengan a ayudar.

    No dicen qué es lo que pasa después con los perros, pero se supone que les ayudan de alguna forma, porque lo último que se oye decir a la mujer del video es algo así como "¿Qué tenemos para darles de comer?".

    La asociación que está difundiendo el vídeo está recaudando fondos para ayudar a los animales afectados por el tsunami. La dirección de su página web es http://www.jspca.or.jp/ (sólo en japonés).
    http://www.jspca.or.jp/
    www.jspca.or.jp

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.